Комикс по Portal на русском!
Ребята с лучшего фанского ресурса по играм Valve, Нашалайф, сделали настолько качественный перевод первой части комикса по игре Portal - Lab Rat, что мы даже хотели бы сделать его официальным.
Посмотреть перевод комикса можно либо здесь либо скачать в формате PDF тут.
Огромное спасибо этим замечательным людям из команды Nashalife за их титанические труды:
- Иван Баркарь ака “Bogomol” — графика, сложная графика, очень сложная графика
- Мстислав Конкин ака “Slow” — перевод
- Василий Насонов ака “Кимаен” — перевод
- Алексей Шадчин ака “Retro” — вычитка, критика, перевод
- Паша Ситников ака “Tartuga” — графика и организация
- Евгений Ковшаров ака “off-log-byte” — графика
Комментарии
GriF13 (12 апреля 2011, 12:40)
визуальное исполнение хорошее
|
Tartuga (12 апреля 2011, 15:57)
2 GriF13Не могу согласиться с вашей критикой.
|
ctrlc (12 апреля 2011, 17:00)
Ответ на сообщение Tartuga (выше)Для того, чтобы критиковать перевод, необязательно самому «переводить что-то на более серьезном уровне». Название комикса, хоть и переведено, но переведено неряшливо: «убитая» буква О, выпрыгивающая вторая А. Да и сами выражения, честно говоря, не идеальны (я говорю не о всех переведенных фразах).
|
Tartuga (12 апреля 2011, 17:18)
2 ctrlcКонечно, для того чтобы увидеть, что лифт не работает, необязательно быть лифтером. Ваша логика мне понятна. Но переводить литературный текст - это вам не мешки ворочать, в этом нужно, простите, разбираться, иметь языковое чутье, опыт и т.д. Тем более для того чтобы аргументированно критиковать.
|
GriF13 (12 апреля 2011, 18:20)
я начал переводить этот комикс
|
PortalniiChelovek (12 апреля 2011, 19:39)
Хороший перевод, и логически, и графически! Молодцы, ребята! Где-то читал другой перевод, ничего не понял, абсолютно. Почитал этот - сразу всё встало на свои места! |
saniyoker (12 апреля 2011, 22:29)
Развели тут детсад, критики блин! Перевод и оформление практически идеальны для этого комикса, я когда читал, был удивлен качеству. А тут сидит половина, засунет текст в промт, видит не совпадение и начинают критиковать... аж тошнит. Люди проделали огромную работу и сделали это на 5. Не нравиться - сидите в тряпочку, можете лучше, что мало вероятно - милости прошу. Не люблю оставлять коменты, но больше не люблю, когда появляются умники и критикуют то, до чего им самим еще надо дорасти. |
GriF13 (13 апреля 2011, 09:05)
saniyoker
|
KorDen (13 апреля 2011, 09:26)
У меня на все критики в сторону пусть и не идеальных, но трудоемких работ ответ один - Не нравится? Так сделай лучше! Слабо? Так чего тогда к другим придираться?
|
GriF13 (13 апреля 2011, 13:51)
KorDen
|
GriF13 (13 апреля 2011, 13:59)
http://narod.ru/disk/10047119001/lab_rat_by_grif.pdf.html
|
ctrlc (13 апреля 2011, 18:42)
2KorDenПричем тут сообщество? Я о том, что Нашалайф возвели в ранг лучшего сайта по играм Valve. Бука вообще, мягко говоря, «плевала» на сообщество, если бы не связи одного человека с кое-кем в Буке. Мы им эти переводы уже с радостью отдать готовы, да нас и Бука игнорирует, и сами Valve.
|
soymanov (13 апреля 2011, 19:09)
ctrlcНу понимаешь, критика должна быть, и её не может не быть, без неё не будет истины. Критики - потребители. Такова жизнь. Что до меня, по моему все доступные переводы этого комикса вполне читабельны. |
Thudda (14 апреля 2011, 00:48)
>> Мы им эти переводы уже с радостью отдать готовы, да нас и Бука игнорирует, и сами Valve.
|
ctrlc (15 апреля 2011, 10:02)
2ThuddaМы их выкладывали в Сеть, показывали ссылки и Valve, и Буке. Бука попросту игнорировала, Valve писали что-то вроде «пока что мал шанс, что это станет официальным переводом». Несмотря на это, людям перевод действительно нравился и нравится, поэтому мы продолжаем работу над ними (я не про Portal 2 сейчас говорю, про иные комиксы игр Valve). |
Tartuga (15 апреля 2011, 13:56)
2ctrlc>> "...мал шанс, что это станет официальным переводом"
|
ctrlc (15 апреля 2011, 17:06)
2TartugaПроблемы нет. Kомaндa хороша, наш перевод получает признание, но иногда становится попросту обидно из-за того, что когда у некоторых людей «есть связи», то другие работы попадают и становятся официальными.
|
Tartuga (15 апреля 2011, 19:29)
2ctrlc>>иногда становится попросту обидно
|
ctrlc (15 апреля 2011, 19:41)
2TartugaЧей неуспех? Что я пытаюсь оправдать? Я об этом вообще ничего не пишу, никого не оправдываю.
|
Tartuga (15 апреля 2011, 21:05)
2ctrlc>>Связи есть у Stalcer'а, о чем он не раз упоминал.
|
ctrlc (16 апреля 2011, 05:35)
2TartugaНаучись читать, дитя:
|
Thudda (16 апреля 2011, 13:45)
To ctrlcПоходу тебя опустили...)))) |
theNuclear (17 апреля 2011, 21:42)
Походу кому-то следует залогинится |
Вот еще годный перевод:
http://selfesteemfund.ru/portal2/labrat/